quinta-feira, 2 de dezembro de 2010

O veganismo segundo um poeta árabe medieval

Postado por Gary L. Francione em seu blog em 28 de novembro de 2010

Caros(as) colegas:
Um leitor me enviou o seguinte texto, escrito pelo poeta árabe medieval Abu ‘L’Ala Ahmad ibn ‘Abdallah al-Ma’arri, conhecido como Al-Ma’arri. Ele nasceu em 973 e morreu em 1057. Era cego. A tradução inglesa foi obtida aqui.
Já não roubo da natureza*
Você está corrompido em entendimento e religião.
Venha a mim, que poderá ouvir algo de sólida verdade.
Não coma injustamente os peixes que a água entregou,
E não deseje como comida a carne de animais abatidos,
Ou o branco leite de mães que pretendiam dar o gole puro
a seus bebês, não a senhoras nobres.
E não aflija as aves ingênuas pegando seus ovos;
pois a injustiça é o pior dos crimes.
E poupe o mel que as abelhas obtêm industriosamente
das flores de plantas cheirosas;
Pois elas não o guardaram para que pudesse pertencer a outros,
Nem o colheram para servir como recompensa ou presente.
Eu lavei as mãos daquilo tudo; e quem dera
Ter percebido meu rumo antes de ficar grisalho!
Al-Ma’arri
Agradeço à pessoa que me enviou o texto e o compartilho com vocês porque o considero muito inspirador.
Se você não for vegano(a), torne-se vegano(a). É fácil; é melhor para a sua saúde e o planeta. Mas o mais importante é que é a coisa moralmente certa a fazer.
Gary L. Francione
© 2010 Gary L. Francione
Nenhum post relacionado.
* Tradução literal da tradução inglesa. (Nota da tradutora).
Tradução: Regina Rheda